Alexander Dickow is the author of Caramboles, a collection of poems in French and English. He lived in France as a Fulbright scholar in 2003-2004, and subsequently completed his cotutelle dissertation on French modernism in 2011 (Rutgers/Paris 8). He has published scholarship, poetry and translations in many journals abroad and in the US, and teaches the language, literature and culture of France and Francophone countries at Virginia Tech. Other works or poetry and poetic prose include Appetites, Rhapsodie curieuse, and Trial Balloons.
Dickow’s poetic work salvages and manipulates solecism, discovering in grammatical error a storehouse of crooked rhythms and delightful ambiguities. As a bilingual poet, his work involves and reflects on the act of translation, and the possibilities of mistranslation. I am also a passionate practitioner of translation in the strict sense. As a translator, I value form and seek its equivalent in the target language. His research has consistently investigated cases of literary misrecognition or misrecuperation. He contends that these misrecognitions, like Freudian slips or actes manqués, lay bare the implicit ideological roles that literary works are made to play.
A passionate, energetic and inventive storyteller who delights in connecting playfully
aka Bards Aloud. Stories comic, and stories quirky
a writer of… poetry for children and adults, short stories, a novel, books of local interest, education resources.
India based storyteller who loves to tell stories about stories, strong women, and political satire.
Storytelling Trainer who has performed/taught in Brazil, Canada and the United Arab Emirates.
A fortunate day spent on the trail with a park ranger who combined, poetry, puppets and folktales showed Bob the possibilities of the Storyteller's Way.
Irene uses words to inspire all ages, regularly appearing at arts/literature festivals and children's events; she's regularly booked by schools, museums, libraries, theatres, community groups, NHS, charities and more to facilitate bespoke sessions.
The last 10 years I combine storytelling with educational programs for children, in Museums, Cultural Centers, Schools, Art places, etc. I love working with children. I have also published two books, a Greek Myth and a tale of my own.
Raine Geoghegan, MA, poet and prose writer of Romany, Irish and Welsh descent will share tales of the English Gypsies, Romanichals through poetry, monologue and song.
Antonio has received several awards and grants, including the once in a lifetime Circle of Excellence Award. This award was presented to him in 2015 by the National Storytelling Network for his exceptional commitment and exemplary contributions to the art of storytelling.
Dawn’s parents calmed her down with Grimm stories at bedtime and they stayed with her. She has been performing, one way and another, ever since.
Her most popular books are An amazing storytelling cat and Essex folk stories for children.
She published several folktale collections, including Tales of Superhuman Powers: 55 traditional stories from around the world (McFarland, 2013), and Dancing on Blades: Rare and exquisite folktales from the Carpathian Mountains (Parkhurst Brothers, 2018)
Zouhair has been sharing the magic of Hikayat since 2017 in the Clock Storytelling programme.
Theresa was born within the sound of Bow Bells to Irish parents. Out on the streets she was known as the ‘little Irish girl’, at home admonished for her cockney accent.
He runs Creative and Engaging Storytelling for Teachers courses onlinehttps://davidheathfieldblog.wordpress.com/teacher-training/ and has worked online as a storyteller and storytelling teacher trainer internationally with the British Council, IATEFL and the Hands Up Project .